Links

Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de Blogs Blogverzeichnis

Freitag, 18. Juni 2010

Technische Hilfsmittel

Heute stelle ich einige Internetseiten und Programme vor, gute wie schlechte:

  • fjalor.de: Wie der Name schon sagt ("fjalór" = "Wörterbuch") ein Albanisch-Deutsch Onlinewörterbuch. Die Seite ist sehr übersichtlich, Wörter können in beiden Sprachen eingegeben werden und ich habe das Gefühl, es wird immer ausführlicher. Sehr praktisch ist auch, dass ähnliche Worte angezeigt werden, wenn das Gesuchte nicht gefunden wird.
  • Google Übersetzer: Hier können ganze (Auf-)Sätze übersetzt werden. Ich muss sagen, die Übersetzung hat eine höhere Qualität als ich dachte! Natürlich kommt selten ein wirklich grammatikalisch richtiger Satz raus, aber das Ergebnis ist zumindest verständlich.
  • lingvosoft.com: Hier gibt es ein Albanisch-Englisch Wörterbuch zum Download für verschiedene Plattformen, u.a. auch Windows Mobile. Damit habe ich mein Wörterbuch immer dabei (leider verstehe ich manchmal dann das englische Wort nicht, aber da gäbe es ja auch Abhilfen...)
  • goethe-verlag.com: in 100 Lektionen gibt es hier Beispielsätze zu verschiedenen Themen. Das tolle: jeder Satz wird jeweils von einem Mann und einer Frau vorgelesen - auf Wunsch auch langsamer. Super zum Aussprache-Lernen!
  • last und in diesem Fall leider auch least: sprachenlernen24.de bietet eine Lernsoftware auf CD oder zum Download um ca. 40-50 EUR. Dieses Produkt ist sein Geld nicht wert - es wird zwar gut beworben, ist aber sowohl technisch als auch inhaltlich wenig überzeugend. Einzig positiv: als ich einmal bei der Firma einen technischen Mangel eingemeldet hatte, wurde tatsächlich einige Zeit später ein Update zum Download zur Verfügung gestellt. Allerdings bin ich dann noch auf so viele andere Mängel draufgekommen, dass ich es einfach sein ließ. Mein persönlicher Rat: Finger weg!
So, damit genug der Listen, Links und unbezahlten Schleichwerbungen ;-). Nächste Woche starten wir ins Vokabel- und Grammatiklernen für Anfänger - also ruht euch übers Wochenende aus, ab Montag wird Albanisch gelernt!

Donnerstag, 17. Juni 2010

Aussprache

Es gibt eine Regel, die besagt, dass der Akzent auf der vorletzten Silbe ruht, wenn das Wort auf einen Vokal endet (dazu gehört auch das ë), und auf der letzten Silbe, wenn es auf einen Konsonanten endet. Allerdings gibt es sehr viele Ausnahmen von dieser Regel, so dass ich beim Lesenüben empfehle, unbekannte Wörter im Langenscheidt nachzuschlagen, dort ist immer gekennzeichnet, welche Silbe betont wird. Ist natürlich am Anfang mühsam, aber sehr empfehlenswert, um sich keine falsche Aussprache anzugewöhnen! Mit der Zeit entwickelt man ein Gefühl für die Aussprache. Auch in meinen Blogeinträgen werde ich häufig durch Striche über den zu betonenden Buchstaben anzeigen, wie das Wort betont wird - beachte aber bitte, dass in der richtigen Schriftsprache diese Striche nicht vorkommen!

Eine Möglichkeit, die Aussprache zu verbessern: auf albanianbible.com gibt es den Text des Neuen Testaments sowohl zum Lesen, als auch zum Download als Audio-Files (offensichtlich wird sogar an einer Version im kosovarischen Dialekt gearbeitet!). Der Leser hat eine super-schöne Aussprache; folge dem geschriebenen Text, während du ihn dir vorlesen lässt. In den meisten Media Playern kann man außerdem die Wiedergabegeschwindigkeit ändern: lass es dir langsamer vorlesen, wenn du mit dem Lesen noch nicht mitkommst!

Mittwoch, 16. Juni 2010

Das Alphabet

Beginnen wir einmal ganz grundlegend mit dem albanischen Alphabet. Es besteht aus 36 Buchstaben, bestimmte Buchstabenkombinationen gelten nämlich als eigene Buchstaben (deshalb muss ich immer schmutzeln, wenn mir manche Albaner erklären, ihre Sprache sei so komplex, weil sie aus 36 Buchstaben bestehe, und nicht - wie das Deutsche - aus nur 26!).

Das Alphabet lautet: a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, t, zh

Einige Hinweise zur Aussprache jener Buchstaben, die es in Deutschen nicht gibt oder anders ausgesprochen werden:
  • c: wird nie als k ausgesprochen, sondern immer als stimmloses c, wie in "Cäsar"
  • ç: stimmloses "tsch", wie in "Rutsche"
  • dh: wie das "th" im englischen ("the"), stimmhaft (Hörbeispiel)
  • ë: das ist der "auffälligste" Buchstabe; oft wird er gar nicht ausgesprochen, vor allem am Ende eines Wortes; wird er betont, dann ist es zwischen "ä" und "ö". Man nennt ihn den Schwa-Laut (Hörbeispiel)
  • gj: je nach Dialekt etwas unterschiedlich. Im Kosovo wird er meist als stimmhaftes "dsch" ausgesprochen ("Giorgio" Armani), im Süden Albaniens als etwas zwischen "gj" und "dj", wie man es auch im Deutschen aussprechen würde. Wichtig ist jedenfalls, dass es stimmhaft ist, im Unterschied zu ç (Hörbeispiel)
  • ll: für Deutsche: das Kölscher "L"; für Österreicher: das Meidlinger "L" ("leiwand!") (Hörbeispiel)
  • q: ähnlich wie ç, nur weniger stark, "süßlicher", ähnlich "tj" (Hörbeispiel)
  • r: je nach Dialekt entweder wie im Deutschen, oder wie im Englischen (Hörbeispiel)
  • rr: stark gerolltes r (Hörbeispiel)
  • s: immer stimmlos, wie das deutsche Doppel-ss
  • sh: wie "sch", stimmlos
  • th: wie das englische "th", stimmlos ("thunder") (Hörbeispiel)
  • v: deutsches "w", nie "f"
  • x: wird wie "ds" stimmhaft ausgesprochen (Hörbeispiel)
  • xh: stimmhaftes "dsch", wie im Englischen "John" (Hörbeispiel)
  • y: wie deutsches "ü"
  • z: stimmhaftes "s" (Hörbeispiel)
  • zh: stimmhaftes "sch", wie "Genie", "Journal" (Hörbeispiel)
Es ist sehr angenehm, dass die Buchstaben konsequent immer gleich ausgesprochen werden (nicht wie im Englischen, man denke an das u in "run" und "use", an das a in "have" und "hate", usw.). Daher ist es relativ einfach, lesen zu lernen. Schwieriger ist es da schon, die richtige Silbe der Wörter zu betonen - doch dazu kommen wir das nächste Mal.

Dienstag, 15. Juni 2010

Grundsätzliches zum Albanisch-Lernen

Dieser Blog beschäftigt sich mit allem rund um die albanische Sprache. Dabei möchte ich euch immer wieder Tipps zur Grammatik und neue Vokabeln vermitteln, aber auch Interessantes über die Länder, wo albanisch gesprochen wird, und Unterhaltsames aus dem Web.

Den Start machen wir gleich mit einer kleinen Übersicht über die Standardausrüstung zum Lernen:

Wörterbücher:
  • Langenscheidt Handwörterbuch Albanisch (ca. 45 EUR bei amazon)
  • alternativ das kleinere, handliche Taschenwörterbuch von Armin Hetzer (ca. 15 EUR bei amazon)
Lernhilfen:
  • Kauderwelsch, Albanisch Wort für Wort (eine gute kleine Einführung in die Sprache! Neuerdings gibt auch ein eigenes Buch für Kosovo-Albanisch, ist aber nicht wirklich notwendig, eher unterhaltsam; ca. 8 EUR bei amazon, dazu gibt es auch eine Begleit-CD)

  • Anspruchsvoller und sehr ausführlich ist Armin Hetzer's Lehrbuch (ca. 30 EUR bei amazon, dazu gibt es ebenfalls eine Begleit-CD)

Mit diesem Paket bist du schon bestens ausgerüstet. Jetzt brauchst du nur noch regelmäßig hier vorbeischauen, und dem "Abenteuer Albanisch" steht nichts mehr im Weg!