Links

Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de Blogs Blogverzeichnis

Dienstag, 28. Juni 2011

Aufgabenkorrektur - reflexive / passive Verben

Schauen wir uns die Lösungen der zweiten Aufgabe an:

Aufgabe: Die Tür wird geschlossen.
C's Übersetzung: dera mbyllet
Kommentar: Perfekt!

Aufgabe: Die Briefe werden geschrieben.
C's Übersetzung: letra (mehrzahl?)shkruahen
Lösung: Letrat shkruhen.
Kommentar: "Letra" ist "Briefe", Mehrzahl unbestimmt. "Die Briefe" lautet "Letrat", das "-t" ist immer der bestimmte Artikel. Achtung auf die Endung! Wortstamm endet bei shkru + Endung -hen = shkruhen. Das "a" gibt es nur in der aktiven Form des Verbs, ist dort aber schon Teil der Endung: unë shkru-aj.

Aufgabe: Ich freue mich.
C's Übersetzung: une gezohem
Lösung: unë gëzohem
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Er entfernt sich.
C's Übersetzung: ai largohet.
Kommentar: Perfekt!

Aufgabe: Wir treffen uns.
C's Übersetzung: ne takohemi.
Kommentar: Perfekt!

Aufgabe: Sie bereitet sich vor.
C's Übersetzung: ai gatet (sie bereitet sich vor?)
Lösung: Ajo përgatitet
Kommentar: Fast ;-) Also "sie" ist einmal "ajo", aber das war wohl nur die Nervosität :-). "Gati" heißt "fertig", "ich bereite mich vor" heißt "unë përgatitem"

Aufgabe: Das Kind wird gewaschen.
C's Übersetzung: femija lahemi
Lösung: fëmija lahet
Kommentar: Achtung auf die Endung. -emi wären wir (ne), es ist aber das Kind (ajo), daher -het.

Ich finde, du kannst durchaus zufrieden sein mit dir. Und nicht vergessen: Fehler machen ist eine super Lernmethode!

Zweite Verb-Konjugationsklasse

Nochmal kurz zur zweiten Klasse der Verben, da sie noch nicht ganz klar ist:

Sie ist wirklich die Schwierigste, weil sich bei vielen Verben dieser Klasse die Vokale innerhalb des Wortes verschieben ("innere Flexion"). Meistens sind es die, wo ein "a" im Wortstamm vorkommt (zB marr = nehmen), oder die auf -as enden (flas = sprechen, bei diesen Verben kommt noch die s/t-Verschiebung dazu, siehe Beispiel).

Beispiele:

Unë marr, ti merr, ai/ajo merr, ne marrim, ju merrni, ata marrin


Unë flas, ti flet, ai/ajo flet, ne flasim, ju flisni, ata flasin

Bei vjedh beispielsweise gibt es keine innere Flexion, also einfach die Standard-Endungen dranhängen.

Du siehst, die Endungen sind weniger das Problem, die Vokalveränderungen sind das Gemeine. Die muss man einfach lernen. Um herauszufinden, wie man diese Verben richtig konjugiert, kann übrigens ein Wörterbuch eine große Hilfe sein. Hast du ein Langenscheidt Albanisch-Wörterbuch? Dann kann ich dir mal erklären, was man damit alles machen kann, steckt nämlich viel mehr drin, als man vermuten könnte ;-)

Aufgabenkorrektur - Verben konjugieren

Die ersten Hausaufgaben wurden gelöst, und ich bin mit meiner Schülerin sehr zufrieden ;-)! Schauen wir uns Satz für Satz die Lösungen zum Thema Verben/Konjugationsklassen an. Zuerst noch ganz grundsätzlich zur Rechtschreibung: ich weiß nicht, wie viel dir daran liegt, auch richtig albanisch schreiben zu können. Wenn es dir nicht wichtig ist - ok! Ich schreibe die Sätze trotzdem nochmal mit der richtigen Zeichensetzung...

Aufgabe: Wir arbeiten viel.
C's Übersetzung: Ne punojme shum.
Lösung: Ne punojmë shumë.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Er trinkt Wasser, sie isst Fleisch.
C's Übersetzung: Ai pi uje, ajo ha mish.
Lösung: Ai pi ujë, ajo ha mish.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Ich weiß (es) gut.
C's Übersetzung: Une di mire.
Lösung: Unë (e) di mirë.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Ihr seht den Garten.
C's Übersetzung: ju shikojni kopshti (den Garten?)
Lösung: Ju shikoni kopshtin.
Kommentar: Garten steht hier im Akkusativ, aber den musst du ja noch nicht können ;-) Achte jedoch auf das "j", das du zu viel gemacht hast! Der Wortstamm endet bei shiko + Endung -ni = shikoni.

Aufgabe: Peter und Monika gehen aus dem Haus hinaus.
C's Übersetzung: peter dhe monika shkojne nga shtepia jashte (hinaus weiss ich nicht wo es stehen soll im satz)
Lösung: Peter dhe Monika dalin nga shtëpia.
Kommentar: Das war eine Falle, ich gebe es zu. Für "hinausgehen" gibt es ein eigenes Verb, "del".

Aufgabe: Wir nehmen einen Zug.
C's Übersetzung: ne marrim nje tren.
Lösung: Unë (e) Ne marrim një tren.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Du fragst viel.
C's Übersetzung: ti pyetje (fragen weiss ich nicht) shum
Lösung: Ti pyet shumë.
Kommentar: Pyetje ist das Hauptwort, die Frage. Das Verb lautet unë pyes, ti pyet, ...

Aufgabe: Sie (ata) machen Lärm.
C's Übersetzung: ata bejne zhurme.
Lösung: Ata bëjnë zhurmë.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Ihr sprecht schnell.
C's Übersetzung: ju flisni e shpejte ( ich weiss nich ob i oder e...nimmt man die weibliche form wenn es mänlich und weiblich sein kann?)
Lösung: Ju flisni shpejt.
Kommentar: Über i und e und të werden wir bestimmt noch oft diskutieren. Hier brauchst du jedoch gar nichts davon, da hier "schnell" als Adverb gebraucht wird; lass dich davon bitte nicht verwirren, wir kommen schon noch dazu.

Aufgabe: Sie schreibt einen Brief.
C's Übersetzung: ajo shkruan leter.
Lösung: Ajo shkruan një letër.
Kommentar: Passt, das "einen" würde ich nicht weglassen.

Aufgabe: Wir spielen Fußball.
C's Übersetzung: ne luajme futboll.
Lösung: Ne luajmë futboll.
Kommentar: Passt!

Aufgabe: Jetzt verstehe ich!
C's Übersetzung: tani une kuptoj.
Lösung: Tani unë kuptoj.
Kommentar: Passt!